jueves, 12 de marzo de 2015

Greetings

Saludos desde Galernia, la isla perdida en el Atlántico Norte. Un paraíso... distópico?

Greetings from Galernia, the lost island in Northern Atlantic Ocean. A paradise... distopic?

Salut simkov Galernia, le perditerisle aus Nordatlantischocean. Ein paradis... distopik?


sábado, 21 de junio de 2014

Nova Galernia



Con el solsticio de verano, Galernia ha vuelto a renacer... desaparecida ya la nieve que la sepultaba por tanto tiempo, ha vuelto a emerger la isla perdida del Atlántico Norte.
Pero, no parece la misma ciudad que era antaño. ¿Qué pasa en la nueva Galernia?

With the Summer Solstice, Galernia is now rebirthing... disappearing the snow that buried it for long time, the lost North Atlantic island is just rising again.
But, it does not look the same city that it was in the past. What´s the matter with new Galernia?

 Avens le Aestaatsolstice, Galernia is agor renaskorem... dissaparem le neve kei sepultis ak per longtempen, le perditer NordAtllantisch island emergas novemens.
Kriu, nei lembras le misme szeit kei im jants semis. Kei okurras a Nova Galernia?

domingo, 6 de enero de 2013

The End?



La gran tormenta de nieve, hielo y oscuridad se abate sobre Galernia. Todo queda hundido, paralizado bajo un manto blanco ¿perpetuo?... Galernia y sus habitantes duermen quizás el sueño eterno.

The great storm of snow, ice and darkness avates on Galernia. Everything is sunk under a white mantle, perpetual?... Galernia and its inhabitants sleep perhaps the eternal dream.





lunes, 17 de diciembre de 2012

Odeon Café


Odeon Café desea a todos sus clientes una muy feliz Navidad... con una taza de té caliente.

           Odeon Café wishes to all of its costumers a very Merry Christmas... with a hot cup of tea.


Another kind of Christmas



domingo, 16 de diciembre de 2012

Galernians on Ice!


Llega el invierno,  nada mejor que pasar la tarde de domingo... "volando" sobre el hielo...

                        Winter is coming... no better plan in a Sunday afternoon than... "flying" on ice...


domingo, 9 de diciembre de 2012

Christmas in Galernia




El período festivo por excelencia, la Navidad en Galernia es el momento más importante del año, así desde la tarde del 24 de diciembre hasta la mañana del 27, la isla permanece casi por completo paralizada. Es el momento para el reecuentro espiritual  y, muy al contrario que en el resto de Occidente, Navidad y shopping no son palabras sinónimas. De hecho, no existe la tradición del regalo a excepción, claro, de los regalos que Santa Claus hace a los niños buenos.

The festive season for excelence, Christmas Time in Galernia is the most important moment around the year. So, from dec. 24 afternoon to 27 dec. morning, all the island stay stopped eventually.
It is the time for the spiritual reencounter and, in opposite to the rest of the Western World, Christmas and Shopping are not synonimous words. In fact,  there is not the tradition of giving presents... exception, of course, the gifts that Santa Claus give to the good kids.


lunes, 26 de noviembre de 2012

The Galernian Night

Estamos ahora en los días más cortos del año, camino de la Navidad que se acerca.
La noche galerniana es muy larga y, seguramente, fría. Una noche nórdica y feliz...

               We are now in the shortest days of the year, going to the next Christmas season.
               The Galernian Night is very long, and, certainly, quite cold. A Nordic, Happy Night...


sábado, 17 de noviembre de 2012

Eco economy

Trabajar menos, ganar menos... y consumir menos.
Una nueva economía con crecimiento cero. 

                      Working less, earning less... and a lesser consumption,
                      A new economy with zero Growth.




miércoles, 14 de noviembre de 2012

Downtown


Centro de la ciudad de Galernia, la llamada Área Central. Plaza Esperanto se considera el punto central de toda la ciudad galerniana.

Galernia´s downtown, so called Central Area. Esperanto Square it to be considered the central point of the Galernian city.


jueves, 1 de noviembre de 2012

November 1st night... Night of the Lights

                               A moment for Remembrance... Un momento para el Recuerdo

martes, 30 de octubre de 2012

HALLOWEEN



                                 Halloween Parade. October 31th, 19:00. Esperanto Avenue.

viernes, 19 de octubre de 2012

A residential block

Un bloque de apartamentos en avenida Esperanto.

                                                                       A residential tower at Esperanto Avenue.


miércoles, 10 de octubre de 2012

The City


Galernia es una ciudad artificialmente creada a partir de los años 50 del pasado siglo.
El centro de la urbe se desarrolla en los 50 y 60 teniendo su epicentro en plaza Esperanto. El estilo arquitectónico se basa en grandes edificios de hormigón y piedra ocupando manzanas enteras con un aire entre funcionalista y neogótico monumental.
A partir de ese centro se desarrolló el resto de la ciudad en un estilo totalmente funcionalista-minimalista: grandes edificios de hormigón englobados en urbanizaciones abiertas a grandes praderas de césped contectadas entre sí por una potente red de tranporte público.

Galernia is a city  artificially built, created since the 50´s of the past century.
The downtown was developed in the 50´s and 60´s having its heart at Esperanto square. The architectonic style is based in a huge concrete and stone buildings ocupping wide areas in a style middle funcionalism middle monumental neogothic.
From this center the city was developed in a completly funcionalist-minimalist style: enormous concrete buildings concentrated in housing estates opened to huge lawn prairies and this housing states connected between them and the downtown thanks to a powerful public transport network.


martes, 2 de octubre de 2012

Salud. Health.


La asistencia sanitaria no debe ser nunca un negocio. En Galernia, el Sistema Nacional de Salud (Salud Social)  es gratuito desde el nacimiento hasta la muerte... por supuesto.

The medical assistance must not be never a kind of bussiness. In Galernia, the National Health Service (Social Health) is enterely free from the birth to the death... of course.


MetroGalernia


MetroGalernia´s Logo.


sábado, 29 de septiembre de 2012

Naïf Galernia? Yes, we are!


Un par de islas  perdidas en mitad del Atlántico Norte. Unas oscuras, lluviosas islas rodeadas por la niebla húmeda del océano. De repente, emergiendo de entre la penumbra las altas torres de hormigón y granito de nuestra capital. ¿Un mundo gótico?... quizás, ¿Un mundo triste?... nunca.
En Galernia, somos felices, si, FELICES... bueno, quizás esto suena muy, muy naïf... seguramente, pero es así.
Nosotros no queremos ninguna clase de competitividad, destrucción, loco consumismo, explotación del hombre por el hombre, ni sexual ni económicamente.
Sí, somos naïf, muy naïf... con un pequeño lado oscuro...


A pair of islands lost in the middle of the Northern Atlantic Ocean. Dark, rainy islands surronding by the Ocean humid mist. Suddenly, rising among the darkness the high concrete and grantite towers of our capital town. A gothic world... perhaps. A sad world?... not at all.
In Galernia, we are happy, yes, HAPPY... well, it sounds very, very naïf, surely, but it is so.
We do not want any kind of competition, destruction, crazy consumism, economic or sexual explotation.
Yes, we are naïf, very naïf... with an small dark side...

miércoles, 26 de septiembre de 2012

COSMOS


Estación de metro Cosmos. Línea 3.         
                                                           Cosmos underground station. Line 3.



MetroGalernia tiene treinta estaciones que conectan el centro de la ciudad con los diferentes barrios satélites. El interior de cada estación ha sido diseñado por diferentes artistas conviertiendo el metropolitano galerniano en una verdadera galería de arte contemporáneo.

MetroGalernia consists of thirty stations connecting the city center to the different satellites quarters. The interior of each station has been designed by different artists becoming MetroGalernia in a truly underground contemporary art gallery.

martes, 25 de septiembre de 2012

SPECIAL OFFER!


Esta semana es la "Semana del Café Colombiano"... te invitamos a un 2x1 en café del país sudamericano.

This week is the "Colombian Coffee Week"... 2x1 is offered in coffee of this South American country.


A Touch of Style


 
                                         The Penguin Shops in Galernia
                                         Galerniatown:  30, Esperanto Avenue
                                                                  6, Cosmos Square
                                                                  Océano Shopping Centre

                                         Esperanto:  25, High Street

martes, 18 de septiembre de 2012

The Penguin



Ropa cómoda con un toque retro-minimalista y british. The Penguin abre ahora en las principales ciudades europeas.

Easy going wear with a retro-minimalist and British touch. The Penguin, now around the main European cities.




UFOland


Como en una fantasía de Hamelín, los niños del planeta tierra han sido secuestrados... por platillos volantes. Ironía, crítica social, humor y mucha, mucha música en esta producción galerniana de éxito en todo el mundo... ahora de regreso en Galernia.

As in a Hamelin´s fantasy, the children of Planet Earth have been kidnapped by flying saucer... Irony, social critique, humour and lots, lots of music in this Galernian production succesfully shown around the world... now coming back to Galernia.

sábado, 15 de septiembre de 2012

The Cosy Life


Sentarse en el alféizar de la ventana a leer un libro. Ambiente cálido y luz ténue. Afuera, una lluviosa y fría tarde de otoño... Una forma confortable de entender la vida galerniana.

Sitting on the window sill reading a book. Warm room, tenous lighting. Outside, a rainy and cold autumn afternoon... A confortable way to understand the Galernian Life.


martes, 11 de septiembre de 2012

Recepcionist


Una sonrisa siempre es la mejor bienvenida al llegar a un hotel.

                                                        An Smile, the best welcome when arriving to a hotel.





                                            Reception Desk at National Hotel



lunes, 10 de septiembre de 2012

The National Theatre




                                                      1, Unity Square. Galerniatown.

domingo, 9 de septiembre de 2012

Villa Armonía

Limpieza de líneas, sin ornamentaciones añadidas ni lujos superfluos. Grandes ventanales que miran al Océano. Sencillez, funcionalismo retro... Villa Armonía, toda una declaración de intenciones sobre arquitectura galerniana.

Cleanliness of lines, nor adornments or superfluous luxury. Wide windows overlooking the close ocean. Simplicity, retro funtionalism... Villa Armonía, all a declaration of intentions on Galernian architecture.


martes, 4 de septiembre de 2012

We like Slow Fashion


Diseños atemporales, con tejidos suaves y naturales. Ropa que dure sin necesidad de acumular en una rueda sin fin... Nos gusta la Slow Fashion.

Atemporal designs and soft, natural textil. Durable clothes, without necessity to accumulate in a endless wheel... We like Slow Fashion.


viernes, 31 de agosto de 2012

Galernian Misha


Mural en el Metro. Estación de Olimpia.
             Underground Mural at Olympia Station.


martes, 28 de agosto de 2012

Meteo



War Memorial


Monumento en granito negro y luces leds rojas que recuerda el horror de las guerras pasadas y presentes, guerras en donde Galernia nunca estará presente...

Black granite and red leds lights monument to remind the horror of past and present wars, wars where Galernia will not be at all...




                                                    War Memorial
                                                     Ocean Park Square

domingo, 26 de agosto de 2012

A Cidade da Cultura


A Cidade da Cultura en Santiago de Compostela, España... un lugar muy galerniano.

        A Cidade da Cultura en Santiago de Compostela, Spain... a very Galernian place.